Érase dos veces la Bella y la Bestia
Autor@s: Belén Gaudes, Pablo Macías, Nacho de Marcos
Editorial: Cuatro Tuercas
Autoeditado
Audioreseña
Puedes escuchar una reseña reducida aquí
Trama
Bella es una muchacha que trabaja en la librería de su pueblo, que vive intensamente su interés por la literatura y que no se preocupa por desarrollar una vida matrimonial como hacen todas las chicas de su edad. Con su trabajo mantiene a su padre, pero él no es capaz de aceptar semejante manera de vivir, y decide partir para intentar cerrar un negocio de improbable éxito. El padre se pierde en el bosque y termina por tocar a la puerta de un castillo que encuentra entre los árboles. Allí vive la bestia que lo encierra, enfadado porque su caballo huyendo había destrozado sus rosales. Bella encuentra el castillo y se queda allí a cambio de su padre, pensando que para ella será más fácil huir. Después de haber descubierto la historia de la bestia y el origen de su aspecto deja de intentar huir: toma las llaves del castillo y se va. La Bestia tendrá otra posibilidad de cambiar su aspecto, pero no será Bella la que le dará su amor.
Contenidos y Valores
Esta versión del cuento de la Bella y la Bestia cambia rádicalmente la historia original ya que el rol de la protagonista cambia de salvadora del príncipe hechizado a salvadora de si misma y de su integridad.
Bella en todo momento tiene muy claro cuales son los límites del otro sobre ella y en ninguna ocasión renuncia a su dignidad en pro de que se cumpla el deseo del otro.
Rechazará compartir la mesa con la Bestia, un ser que la humilla, que le da órdenes, que la mantiene encerrada en contra de su voluntad. Bella no se convierte en la dama de cuento que la Bestia se espera, no se pone ningún vestido de princesa, no se deja comprar por la comodidad de vivir sin tener que cocinar, no se deja convencer a que su destino es el de transformarse en un objeto que permite la felicidad de otro olvidando la propia.
-Me tendrás encerrada, pero no hay barrera ni cerrojo que puedas poner a la libertad de mi mente-
Imposible no reconocer inmediatamente en estas palabras una de las afirmaciones más famosas de Virginia Woolf, escritora inglesa que defendió su derecho a la libertad de expresión y sobretodo el derecho de la mujer a tener las mismas oportunidades que los hombres. La referencia a esta autora (que ya aparece en la primera ilustración de este álbum, donde encontramos a Bella leyendo su biografía) me parece digna de nota ya que, tal como la Woolf, Bella defiende su independencia, su libertad y su fuerza interior que es intocable.
La firmeza de Bella nos desarma, nos deja sin palabras frente al final del cuento en el que no disimula su desagrado por la Bestia y le deja claro que su destino depende solo de si misma.
Esta versión de Érase dos veces me parece muy interesante y necesaria ya que nos pone delante de la reflexión del maltrato generalizado que sufren las mujeres desde hace siglos, solo por el hecho de ser mujer.
El rechazo a la sumisión y la reivindicación de la libertad son los pilares bajo los cuales hay que definir el verdadero paradigma del amor, tanto hacia el otro como hacia si mism@s. La normalización de esta forma de ser tratadas, ha hecho que muchos hombres se hayan sentido y sigan sintiéndose con pleno derecho de usar a la mujer y de entenderla como un mero objeto.
Bella solo se cambiará de vestido porque su ropa se había destrozado en los intentos de huir del castillo |
Ilustraciones
Los personajes y los escenarios que acompañan la narración destacan sobre los fondos blancos que dominan en todas las páginas. Frescas y sencillas, las ilustraciones se centran en evocar los momentos y los detalles más emblemáticos de la narración, ofreciendo la ocasión de descansar de la lectura que se propone de una forma intensa.
Para qué y para Quién
Lejos de ser un álbum ilustrado destinado exclusivamente al público infantil, este álbum se configura como un texto de necesaria lectura para toda mujer, ya que nos ayudará a reflexionar no solo sobre todo lo que nos han intentado colar a través de los cuentos clásicos, sino también sobre la necesidad de que esos mensajes sexistas dejen de transmitirse a l@s niñ@s de hoy.
La profundidad del mensaje y su articulación no pueden ser entendidos de forma completa por parte de pequeñ@s que no hayan entrado ya en la segunda infancia, pasados los 7 años. Así que fundamentalmente lo recomiendo para peques más mayorcit@s que puedan apreciar más plenamente esta maravilla literaria. Sin embargo pienso que puede ser muy útil utilizar esta nueva versión del cuento para construir una versión simplificada que podamos presentar a l@s niñ@s más peques cuando creamos que les pueda beneficiar.
Para haceros con vuestro ejemplar de La Bella y la Bestia podéis contactar con Belén y Pablo a través de su página, ell@s os dirán como hacer :)
Me parece muy interesante esta propuesta. Sí es cierto que en los cuentos clásicos el papel de la mujer es detestable, y que hay que romper con estos estereotipos machistas. Pero tampoco me gustaría que las versiones originales desaparecieran, creo que lo mejor es leer las dos versiones y debatir con los niños las diferencias.
ResponderEliminarhola Rincón de la Letra menuda!
EliminarEstoy convencida de que estos cuentos ofrecen una muy buena posibilidad de crítica consciente sobre el cuento clásico original y todos los estereotipos que se encuentran en ello. Y dadas las continuas referencias que hace continuamente el mismo texto de esta nueva versión, es casi obligatorio conocer la versi´pn clásica para poder entenderlos de lleno ;)
Muchas gracias por pasarte y dejar tus impresiones, una maravilla compartir! besos!